|
Глава 1 Побег
Наша жизнь состоит из смертей других людей Леонардо да Винчи
За окном моросил тёплый летний дождь, который магглы называют «грибным». Сквозь тучи кое-где пробивались игривые лучики солнца, отражавшиеся слепящими бликами в лужах. Через раскрытое окно на дубовый подоконник срывались крупные капли, но сидевший у окна человек не замечал их. В серых, как небо перед грозой, глазах застыла отрешенность от происходящего. Мысли его неслись вдаль по волнам памяти...
Жизнь всегда не слишком его жаловала, постоянно ставила перед ним препятствия. Но он, Рэмус Люпин, никогда не сдавался и преодолевал все жизненные невзгоды. Так было после укуса оборотня, после потери всех близких друзей, после его увольнения из Хогвартса... но на этот раз он чувствовал, что не выдержит очередного испытания. Сир Публилий как-то сказал: «Человек столько раз умирает, сколько раз теряет своих близких». Если верить этим словам, то Рэм умирал чаще, чем Венделина Странная. После смерти Сириуса Блэка, его последнего оставшегося в живых настоящего друга, он ушёл в себя и жил в своём мирке. Прошло уже около месяца, а Люпин едва высовывал нос на улицу, почти не общался с другими обитателями дома №12 на Гриммолд-Плейс, ограничиваясь дежурными фразами. Он обрёк себя на добровольное заточение в собственной комнате и мог часами сидеть у окна, наблюдая за магглами на площади, в душе сравнивая два мира, волшебный и маггловский.
Рэм устало протёр глаза руками. Он не спал уже, наверное, три ночи подряд. Его мучили кошмары вперемешку с жуткими воспоминаниями о гибели друзей. Люпин рассеянно оглядел пустынную площадь. В воскресное утро все магглы, очевидно, попрятались по домам ещё и из-за начавшегося дождя. Но внимание Рэма привлекла одна девушка, босиком бежавшая по лужам. За ней по пятам гналась чёрная, лохматая, весело лаявшая собака. Маггла поскользнулась и, не удержав равновесия, упала на мокрую деревянную скамью, заливаясь смехом от непонятного восторга. Её пёс, виляя хвостом, как пропеллером, подбежал к ней, основательно отряхнулся, вызвав фонтан брызг, и потерся мордой о колени. Девушка улыбнулась и присела на корточки рядом с собакой. Пёс от счастья лизнул её в щёку, и незнакомка чмокнула его в холодный нос. Потом поднялась на ноги, и они вместе исчезли в дверях дома № 13.
Рэм закрыл глаза и упёрся лбом в раму окна. Искренний и чистый смех ещё раздавался эхом в ушах. Ему стало немного обидно. Магглы так беззаботны, они не знают о том, что грядёт война. Да разве «грядёт»? Она началась! Сколько людей пострадало от рук приспешников Тёмного Лорда и сколько пострадает ещё! Магглам нет до этого дела: у них свой мир. И серое тоскливое небо им кажется затянутым дождевыми облаками, а не грозовыми тучами. «Хватит жалеть себя! – прикрикнул на Рэма внутренний голос. – Сидишь здесь в заточении и страдаешь, как трагический герой дешёвого романа!»
«А что я увижу за пределами этой комнаты? То же самое – отчаяние, боль и смерть!» – стал оправдываться Люпин.
«И куда же делся борец? Куда делся храбрец с горящими глазами, один из первых членов Ордена Феникса, бесстрашный Мародёр? Ты скажешь, что он умер вместе с твоими друзьями? Это не так. И узнай бы Сириус, что после его смерти ты потерял надежду, сам вышел с поднятыми руками навстречу судьбе, он не гордился бы тобой».
Рэм вздохнул. Подобные споры с самим собой ему уже надоели. Люпин стукнул кулаком по подоконнику. Хватит! Он не станет больше поддаваться всепоглощающей скорби. Он будет бороться до конца.
Раздался тихий стук в дверь. Рэм пересёк комнату и отпер замок. На пороге стояла Тонкс, на этот раз с длинными русыми волосами. Она извиняющимся тоном начала:
— Я, эээ... зашла спросить, как ты...
— Всё в порядке, Тонкс. Собрание уже скоро начнётся, не так ли? – Тонкс была ошарашена: впервые за многие дни она увидела на лице Люпина настоящую улыбку. Она растерянно кивнула, и они вместе спустились вниз.
* * *
"...Брось, ты же способна на большее!" - смеющийся голос Сириуса эхом разносился по комнате.
Второй луч света ударил его прямо в грудь.
Улыбка застыла на лице Сириуса, но его глаза округлились от шока. Он медленно провалился в древнюю арку и исчез за колыхнувшейся вуалью.
"СИРИУС! - заорал Гарри. - СИРИУС!"
Но он не появился. Гарри стремглав бросился к арке. Сейчас он вытащит крёстного. Но Люпин схватил Гарри, прежде чем тот дотянулся до вуали.
"Ты ничего не сможешь сделать, Гарри..."
"Нет, спасите его, он упал в арку!"
"...Слишком поздно, Гарри"
"НЕТ! СИРИУС! СИРИУС!" - Гарри отчаянно вырывался из рук Люпина.
"Он не вернётся, потому что он у..."
"ОН - НЕ - УМЕР! СИРИУС!.."
- СИРИУС! - закричал Гарри, рывком сев в кровати. Ещё несколько секунд он ошалело моргал, пытаясь понять, где находится. Наконец, потер лоб и откинул одеяло. Нащупав на тумбочке очки, он встал и подошёл к окну.
Лучи солнца, лениво освещающего Бирючиновый Проезд, пробежались по бледному лицу. Уже полтора месяца прошло с того рокового дня в Отделе Тайн, и почти каждую ночь его терзает этот кошмар. Отчаянье и злоба из-за смерти крёстного уже прошли, осталась лишь тупая боль в сердце и жгучее желание мести. Гарри взглянул на часы: было уже десять утра. Он оделся и спустился вниз.
«Достопочтенное» семейство Дурслей, готовое к отъезду, собралось в прихожей. Несколько дней назад «деловой партнёр», как любил выражаться дядя Вернон, пригласил их провести выходные на курорте.
Увидев Гарри, дядя Вернон поперхнулся и, собравшись с мыслями, сообщил:
— Вот что, Гарри. Мы уезжаем. Не вздумай... – он осекся под пристальным взглядом племянника, будто напоминающим о недавнем разговоре Дурслей с членами Ордена Феникса. Дядя Вернон несколько секунд колебался, но страх того, что один из этих людей может появиться на их пороге, взял верх. Вернон буркнул что-то вроде: «Закрывай дверь!», и Дурсли вышли на улицу. Гарри лениво закрыл дверь на замок и мельком увидел в окне, как их машина отъехала от дома. Казалось бы, он должен радоваться тому, что избавлен от присутствия Дурслей хотя бы на пару дней, но ему было всё равно. Гарри быстро позавтракал наспех сделанными сэндвичами и вернулся в свою комнату, где и просидел весь день, читая магические учебники. Когда часы в гостиной пробили восемь, Гарри собрался сделать вылазку на кухню, но внезапно снизу раздался громкий хлопок, а затем ещё два. Юноша встрепенулся и бесшумно приблизился к двери, на ходу вытаскивая волшебную палочку. Его охватило смутное чувство дежа вю. Осторожно приоткрыв дверь и навострив уши, Гарри уловил звуки шагов со стороны гостиной и вытянул шею, пытаясь разглядеть происходящее. Спустя несколько секунд он увидел троих крадущихся людей в черных плащах. Пожиратели Смерти. У Гарри душа ушла в пятки. Если Вольдеморт смог проникнуть в Бирючинный проезд, то теперь он нигде не будет в безопасности. Юноша тихонько попятился назад в комнату. Осторожно закрыв дверь на задвижку, он торопливо открыл свой сундук. Выход был лишь один – бежать. Одному с трёмя Пожирателями ему наверняка не справиться. Гарри открыл клетку Хедвиги.
— Лети в штаб, поняла?
Сова ухнула и выпорхнула в раскрытое настежь окно.
Из сундука в несколько движений были извлечены плащ-невидимка, Карта Мародёров, колдовские монеты и несколько попавшихся на глаза книг. Ежесекундно оборачиваясь к двери, он упаковал вещи в рюкзак и хотел уже схватить метлу, но тут взгляд его упал на колдографию родителей, стоявшую на прикроватной тумбочке. Гарри стало невыносимо обидно оставлять её у Дурслей, и, теряя драгоценные секунды, он схватил карточку и тоже запихнул в рюкзак.
И тут из-за двери послышался властный голос: «Алохомора!» и дверь распахнулась.
— Так-так, стало быть, знаменитый Гарри Поттер, – насмешливо протянул один из Пожирателей, наводя на Гарри свою палочку. Юноша не растерялся и, не заботясь о каких-либо запретах на колдовство, гаркнул:
— Ступефай! – нападающий не ожидал такой прыти от подростка, не успел увернуться и отлетел назад, сбив с ног второго. Гарри бросился к окну, но чуть не врезался на аппарировавшего прямо перед ним третьего врага.
— Экспел... – начал тот.
— Протего! – блокировал заклинание Поттер. — Петрификус Тоталус! – Пожиратель упал навзничь, а Гарри рванулся к дверям комнаты. Однако на лестнице оглушённый Ступефаем уже успел принять вертикальное положение.
— Экспеллиармус!
Палочка Гарри мгновенно оказалась в руках Пожирателя. Юноша стремительно огляделся и, схватив из угла коридора красный огнетушитель, выпустил в Пожирателя струю пены из баллона. Напоследок приложив замешкавшегося противника столь полезным маггловским изобретением по затылку, Гарри, перелетая через ступеньки, сбежал вниз. Но не тут-то было: у входной двери его поджидал еще один Пожиратель. Беглец резко затормозил, выкрикнув:
— Ступефай!
Пожиратель увернулся от луча, но тот ударил в любимый стенной шкафчик тёти Петунии, который тяжело повалился на темного мага. Воспользовавшись моментом, Гарри выскочил наружу. На его счастье, соседи-магглы предпочли в этот вечер остаться в своих домах. Поттер залез на метлу и, стремительно набирая высоту, умчался прочь с Бирючинового Проезда.
* * *
Гарри усиленно вспоминал путь в Лондон. В прошлом году ему уже приходилось подобным образом улетать из дома Дурслей. И снова он держал путь в Гриммолд-Плейс. В Нору лететь нельзя: это было бы слишком опасно для Рона и его семьи, хотя Гарри и был уверен, что за ним нет погони.
Память его не подвела – не прошло и полутора часов, как впереди замелькали огни Лондона. Гарри уже порядком продрог, но цепко держал руку на древке метлы. Ещё немного, и он будет в штабе. Наконец, внизу показался неясный, но знакомый силуэт поросшей бурьяном площади. Освещение было слабым, почти незаметным, поэтому юноша при приземлении угодил прямо в колючий кустарник. Он выбрался из кустов и направился к домам с табличками «№ 11» и «№ 13», на ходу отцепляя колючки от одежды. Там оглянулся по сторонам, проверяя, нет ли поблизости людей. Единственный горевший фонарь на площади находился достаточно далеко, а магглов он не заметил. Поэтому Гарри со спокойной душой мысленно представил себе ветхие и обшарпанные стены, и перед ним, раздвигая соседние здания, появился дом №12. Подойдя к двери, он осторожно стукнул дверным молотком в форме свернувшейся змеи. Прошло несколько минут. Гарри собрался постучать ещё раз, но с другой стороны послышался лязг металлических цепочек, и дверь открыл весьма удивлённый Рэмус Люпин.
— Гарри? Что ты тут делаешь? – шепотом поинтересовался он.
— На меня напали Пожиратели Смерти, – так же шёпотом ответил Гарри.
Люпин вздрогнул.
— Заходи, расскажешь по порядку, – Рэм впустил его внутрь и запер дверь. Но никто из них не заметил, что всё это время, начиная с неудачного приземления последнего, за происходящим ошеломлённо наблюдала одна из жительниц дома №13. «Нет, ты только погляди, Блэк! – обратилась она к лохматой собаке. – Что только не привидится, на ночь глядя...»
Рэм пробормотал: «Люмос!», коридор озарился слабым светом и Гарри смог разглядеть своего бывшего учителя. С момента их последней встречи прошло всего полтора месяца, но в волосах Люпина прибавилось седины, да и выглядел он более осунувшимся и усталым, чем обычно. Гарри вспомнил, что полнолуние было всего пару дней назад. Они прошли по длинному коридору на кухню. Поттер молча озирался по сторонам. Головы домашних эльфов по-прежнему висели на стенах, а затянутый занавесями портрет миссис Блэк вызывал горькие воспоминания. На кухне за столом сидели трое: Тонкс, Кингсли Шэклболт и миссис Уизли.
— Гарри? – удивилась ведьма, которую сейчас украшала ярко-фиолетовая шевелюра. – Что случилось?
— Садись, Гарри, – Люпин указал ему на свободный стул. Юноша сел и начал рассказ о нападении Пожирателей. Молли Уизли, слушая историю, поминутно охала и ужасалась. Тонкс, наоборот, была в восторге и похвалила Гарри.
— Я сообщу Дамблдору, - заявил Кингсли, когда рассказ закончился. - А ты, – обратился он к Гарри, – молодец, что не растерялся. Однако лучше тебе не высовываться из дома ни на дюйм. По крайней мере, в ближайшие дни. Договорились? – не дожидаясь ответа, маг встал из-за стола и отправился наверх.
Молли всплеснула руками.
— Гарри, дорогой, ты, наверное, проголодался! Сейчас я что-нибудь тебе приготовлю, – она с энтузиазмом полезла в буфет. Тонкс вызвалась ей помочь.
Гарри, не теряя времени, начал расспрашивать Люпина об Ордене и о происходящем в магическом мире. Рэм пожал плечами.
— О Вольдеморте ничего нового не слышно. Тех Пожирателей из Отдела Тайн прямиком отправили в Азкабан, ты, думаю, это прекрасно знаешь.
— Но Малфой сказал, что дементоры покинули Азкаб... – Гарри осёкся и вздрогнул от неожиданного грохота. Люпин же не шевельнулся, будто заранее ожидал, что Тонкс разобьёт несколько тарелок. Она поморщилась.
— Ой, я нечаянно, простите...
— Ничего, Тонкс, – ободряюще улыбнулся Люпин и вновь обратился к Гарри. – Гарри, началась война. После того, как Сириус... – он на мгновение прервался. – В общем, теперь никто из нас не может быть на сто процентов уверен в собственной безопасности. Будет лучше, если ты останешься в штабе, как и сказал Кингсли. Гарри хотел вернуться к своему недовысказанному вопросу, но Тонкс поставила перед ним тарелку бутербродов и стакан тыквенного сока, а Люпин сослался на неотложные дела и быстро покинул кухню.
* * *
На следующий день с утра в штаб прибыл Дамблдор. Сначала он выслушал подробный рассказ Гарри, опять же наказал ему сидеть в и закрылся с Люпиным в кабинете. Гарри досадливо хмыкнул и, попросив у Тонкс пергамент, принялся строчить письма Рону и Гермионе.
«...и, таким образом, теперь я сами-знаете-где. Люпин и Дамблдор не выпускают меня из дома. Если будет свободное время, заходите, буду рад вас видеть.
Гарри»
Он старательно вывел последние буквы, свернул письма и привязал их к лапке Хедвиги, прилетевшей в штаб чуть раньше него. Отправив сову, унылым взглядом обвёл кухню. Делать было решительно нечего. Послонявшись по дому, Гарри набрёл на библиотеку и решил занять себя лучшим, по мнению Гермионы, развлечением. Воспоминания о Гермионе вызвали внезапное потепление в душе, но Гарри быстро одёрнул себя, отгоняя эти мысли, хотя в последние дни они были единственным лучиком света среди мрачных дум.
В это время Рэм и Дамблдор разговаривали в кабинете Блэка.
— Так слухи подтвердились? – озадаченно спросил Люпин.
— Да, Рэмус, – кивнул директор Хогвартса. – И мне бы хотелось, чтобы ты лично побывал в Пентаграмме Тевто. Она находится к западу от Бухареста, в лесах Валахии.
— Сложно поверить, что сказки, которые я слышал в детстве, на самом деле – правда, – покачал головой Рэм.
— Отправляйся в Румынию через недельку-две. Я свяжусь с Чарли Уизли - это он нашёл Пентаграмму во время исследования местного ареала Румынских Длиннорогов.
— Учитывая недавние события, я возьму на себя смелость настаивать на том, чтобы со мной отправился и Гарри, – мягко заметил Люпин.
Он ожидал, что Дамблдор откажется, но директор просто ответил:
— Хорошо, Рэмус. В свете разгорающейся войны Тевто может оказаться нашей единственной надеждой.
Люпин кивнул. Дамблдор расспросил его ещё о каких-то мелочах относительно Ордена и дезаппарировал. Рэм намеревался вернуться к Гарри, но его отвлёк громкий хлопок.
— Люпин! – послышался взволнованный голос Кингсли. – Скорее, аппарируй к «Дырявому котлу»! – и темнокожий аврор исчез. Люпин чертыхнулся и аппарировал вслед за ним.
— Что случилось? – повысил голос Люпин, пытаясь перекричать галдящую толпу в «Дырявом котле».
Они вышли на маггловскую улицу. Рэм поражённо огляделся вокруг. Стёкла ближайших домов выбиты, тротуары разворочены, повсюду испуганные магглы, врачи. Совсем как пятнадцать лет назад, когда «взорвался» предатель Петтигрю. Голос Кингсли вернул Рэма к реальности:
— Пожиратели Смерти совсем уже ошалели – средь бела дня на глазах у магглов устраивать «Эксплозио»! Почти два десятка жертв, много раненых. Рэм издалека заметил розовый ёжик волос Тонкс. Они с Кингсли подошли к ведьме.
— Но с чего Пожирателям вздумалось устраивать взрыв?
— А чёрт их знает! Может, преследовали кого-нибудь и решили не церемониться, – ответил Кингсли.
— А магглы?
Тонкс махнула рукой.
— Тут приехали с телевидения, так свидетели уверены, что у «человека в чёрном плаще» в руках была какая-то палка, видимо, туда был вмонтирован пульт дистанционного управления, – видя непонимание на лицах друзей, Тонкс вздохнула. – Короче, они думают, что это был теракт.
— Теракт? Теперь придётся вдвойне опасаться их полиции, – озадаченно заметил Рэм.
— И ещё не забудь про БФР, – тем же тоном вставил Кингсли.
— ФБР! – машинально поправила Тонкс. – Между прочим, оно в США.
Кингсли отмахнулся и вернулся в «Котёл», а оттуда аппарировал в Министерство Магии. Тонкс и Люпин решили подробнее разузнать о происшествии.
* * *
Когда Люпин возвращался домой, солнце уже успело зайти за горизонт. Он шёл в штаб пешком, так как вечер был чудесным – тихим, безветренным и тёплым. Среди раскидистых деревьев и бурьяна высотой чуть ли не в человеческий рост, Рэм различил фигурку, сжавшуюся в комочек и дрожащую от рыданий. Доброе сердце Лунатика не выдержало, и он подошёл к плачущей девушке.
— Мисс, с Вами всё в порядке? – девушка покачала головой и подняла заплаканные глаза.
— Нет.
Рэм встретился с ней взглядом и тотчас узнал её – это была та самая маггла, гулявшая под дождём с собакой. Он присел рядом и мягко спросил:
— Что с Вами случилось?
— Сегодня, – в перерывах между рыданиями рассказала девушка, – мои родители погибли во время взрыва. У меня больше никого нет. Я не знаю, как жить дальше!
Рэм попытался утешить её:
— Я знаю, что это трудно, но Вы должны это пережить. Я знаю, что значит - терять близких, и, будьте уверены, Вы сможете жить дальше.
Маггла покачала головой.
— Но у меня больше вообще никого нет! Ни родных, ни друзей! Я совсем одна! – она вновь разрыдалась и инстинктивно уткнулась в плечо Люпина. Он сперва слегка опешил, но потом осторожно положил руку на её плечо, успокаивая. Рэм заметил на её руке браслет черного цвета с серебряным оттиском в виде мудрёного рунического рисунка и вензеля «Б».
— Красивый у Вас браслет, – рассеянно заметил Люпин.
— Угу, – проплакав ещё несколько минут на плече Люпина, девушка успокоилась и вытерла слёзы со щёк. – Я Эстель.
— Рэм Люпин, – представился маг.
Эстель хмыкнула.
— Люпин? Волк, значит?
Он слегка вздрогнул, но тут же улыбнулся.
— Знаете латынь?
— Мама была лингвистом, – голос девушки оборвался, и в карих глазах снова появилась боль. Вскоре она вновь взглянула на Рэма.
— Кстати, я вчера... в общем, вчера я видела Вас и какого-то парня... он... – она запнулась и неуверенно продолжила. – Мне показалось, что он летал на метле, а потом Вы появились из ниоткуда, – Рэм мысленно пожурил Гарри и себя за неосмотрительность, а сам попытался свести дело к шутке.
— Наверное, Вам действительно показалось.
— Да, наверное. Читаю слишком много фантастики, – Эстель опустила глаза. – Ладно, я пойду домой. А Вы живёте неподалёку?
Люпин вскинул брови.
— Ну, в принципе, да.
— Заходите как-нибудь в гости. И спасибо за то, что выдержали мою истерику.
Он поднялся с ног и помог девушке встать.
— Хорошо, – ответил Рэм и проводил её взглядом до самых дверей дома. Убедившись, что Эстель зашла внутрь, он подошёл к появившемуся штабу. Великий Мерлин, ему нужно впредь быть более осмотрительным.
|
|